Saturday 19 July 2008

Tengo razón y y tu no, este es el post de TENÍA RAZÓN.

Yooo... tenía un flodeo.
Pero me di cuenta de que no podía postear! (side note: Oh desolación!) porque cada vez que tenía algo interesante que poner o simplemente me apetecía poner algo, tenía que subir una maldita foto/imagen!!! sabéis lo jodidamente frustrante que es eso? querer y no poderr???? EH!?!?! malditas fotos estúpidas, malditos los que tenéis una canon reflex de milli megapixeles! malditossssssssssssssssssssss me habéis arruinado la vida -o-UUU
Así que lo dejo. Dejo el flodeo, y me busco una hubicación menos creativa pictóricamente hablando. Más sencilla, más concreta... más como yo XD. Paso de buscar en mi cuasi ilimitada colección de imágenes de emos llorando que he robado del google images XDDDDD y poner una random cada vez que quiera poner una frasecita.

...

"Mamá! voy a buscarme mi lugar en el mundo!"
"vale cariño, hoy no ceno en casa, no me esperes despierta"
¬¬UUU así es mi madre....

***

"David!! voy a buscar mi lugar en el mundo!!"
"T0T vuelve de Londres....."
"^^UUUUUUUUUUUU siiiiii"

---

Y bueno, eso. A ver si puedo subir mis entradas anteriores, o... nosé, poner un link al flodeo para que veáis como es.
Tras la experiencia de un msn spaces (worst ever) y más tarde un flodeo CENSURADOR, espero sentirme más cómoda aquí y fusionar mis dos estilos de blog: el (emo) suicida y el (emo) happy XDDDDD.

No comments:

Vampire Knight ED "Still Doll" by Wakeshima Kanon

Still Doll Lyrics

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Hi miss Alice
Anata garasu no me de
Donna yume wo
Mirareru no?
Miirareru no?
Hi miss Alice
What kind of dreams
Do you see
With your eyes of glass?
Do they fascinate you?
Mata atashi
Kokoro ga sakete
Nagare deru
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku tachi
Again
My heart is torn
And bleeding
I mend it but
My memories
Pierce the openings
Hi miss Alice
Anata kajitsu no kuchi de
Dare ni ai wo
Nageteru no?
Nageiteru no?
Hi miss Alice
To whom
Are you throwing love to
With your fruit-like lips?
Does it make you sad?
Mou atashi
Kotoba wo tsumugu
Shita no netsu
Samekitte
Mederu outa mo
Utaenai
The heat of my tongue
That let me speak
Has already cooled
And I can't sing
Songs of love
Anymore
Still you do not answer 
Still you do not answer