Monday 6 October 2008

Reflejos --la pérdida de la pasta XD

Press Play XD (to create some atmosphere... ^^U)


Bienvenidos al Programa de Cine de Bloodberry! (suena movierecord XDDDD espero)


Hoy el post será en español. Por qué? Porque me aburro XD y así mola más, que el vídeo de Ángel está también en castellano XDD :3333 Ángeeeeel...

La película de la que quiero hablar hoy es:
Refl3jos --la vi ayer.

Y qué hay que decir de esta película?

Que es mala de cojones. Ale, ya'ta.
... pero mala, mala, mala (me da lo mismo lo que diga Dvd, es MUY mala ¬¬ todos sabemos que el de 24 solo sirve para 24 XD su actuación es comparable a la de las tetas de la mujer, siempre visibles, pero innecesarias XDD)

Va, que no os gastéis la pasta en eso, a menos que;
1.Tengáis la pasta
2.Os mole la sangre sin sentido y las muertes RARAS ¬¬U lo digo en serio, sin sentido alguno, al menos en otras pelis era un psicópata, la gente había hecho alguna cosilla malilla, pero aquí NADA. Oh, pero si resulta que todo era culpa del -SPOILER- XD eso.
3.Queráis ver al niño-mutante-ojos de bicho. En serio, no podían haber encontrado a un espacimen más alejado cromosómicamente de sus padres, verdad? Una foto del crio en cuestión (y no, NO es mono, os juro que da grimilla ^^U WTF....)


Un beso, see you in the next post :3




Pd: el programa de cine de Ángel Martín!!!!!!!!!!! :3333333333333333333

No comments:

Vampire Knight ED "Still Doll" by Wakeshima Kanon

Still Doll Lyrics

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Hi miss Alice
Anata garasu no me de
Donna yume wo
Mirareru no?
Miirareru no?
Hi miss Alice
What kind of dreams
Do you see
With your eyes of glass?
Do they fascinate you?
Mata atashi
Kokoro ga sakete
Nagare deru
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku tachi
Again
My heart is torn
And bleeding
I mend it but
My memories
Pierce the openings
Hi miss Alice
Anata kajitsu no kuchi de
Dare ni ai wo
Nageteru no?
Nageiteru no?
Hi miss Alice
To whom
Are you throwing love to
With your fruit-like lips?
Does it make you sad?
Mou atashi
Kotoba wo tsumugu
Shita no netsu
Samekitte
Mederu outa mo
Utaenai
The heat of my tongue
That let me speak
Has already cooled
And I can't sing
Songs of love
Anymore
Still you do not answer 
Still you do not answer